Perbezaan antara Despatch dan Dispatch

Perbezaan antara Despatch dan Dispatch

"Penghantaran" vs. "Pengiriman"

"Despatch" dan "Dispatch" mungkin terdengar serupa, dan anda mungkin terkejut bahawa kedua -dua perkataan itu juga berkongsi makna yang sama. Kedua -dua perkataan merujuk kepada tindakan menghantar sesuatu atau seseorang ke tempat tertentu mengenai keadaan. Perkara yang sama berlaku untuk objek atau orang yang dihantar. Konteks lain di mana kedua -dua istilah digunakan adalah ketika membunuh seseorang.

Kedua -dua "penghantaran" dan "penghantaran" boleh berfungsi sebagai kata kerja dan kata nama. Sebagai kata kerja, kedua -dua istilah boleh digunakan sebagai kata kerja transitif.

Perbezaan utama antara kedua -dua istilah dalam ejaan mereka. Perkataan "penghantaran" dieja dengan huruf "i," sementara "penghantaran" dieja dengan huruf "e."

Sebab perbezaan dalam penggunaan ejaan dan vokal bermula ketika Dr. Samuel Johnson, seorang Inggeris, menggunakan "des" sebagai bentuk perkataan dalam kamusnya, kamus bahasa Inggeris (ditulis pada tahun 1755). Bentuk standard perkataan itu adalah "dis," yang diperkenalkan pada tahun 1500 -an dan telah digunakan sejak itu.

Walaupun variasi ejaan, kedua -dua perkataan turun dari perkataan akar latin yang sama.

Perbezaan lain adalah orang dan tempat istilah digunakan untuk. British diketahui menggunakan perkataan "penghantaran" dan bukannya "penghantaran."Bagaimanapun, ini jarang berlaku dengan pengaruh Bahasa Inggeris Amerika di seluruh dunia. Sementara itu, "Dispatch" adalah versi Amerika "Despatch."Versi ini lebih popular, lebih biasa digunakan, dan dianggap sebagai ejaan perkataan yang betul.

Asal kedua -dua perkataan juga berbeza. "Dispatch" datang dari perkataan Itali "dispacciare."Sebaliknya," penghantaran "berasal dari Sepanyol" Despachar."

"Penghantaran" sebagai perkataan sebenarnya wujud sebagai istilah berfungsi dalam industri perkapalan. Istilah ini merujuk kepada pembayaran pemilik kapal kepada pihak piagam jika penghantaran tertentu terlambat untuk penghantaran.
"Dispatch," sebagai istilah yang lebih popular, adalah ejaan perkataan yang lebih banyak diterima. Ramai editor dan komputer sering menganggap perkataan "menghantar" bukan sebagai perkataan alternatif untuk "penghantaran" tetapi sebagai salah ejaan. "Pengiriman" bukanlah variasi perkataan yang boleh diterima, namun kamus British perdana seperti Kamus Oxford menerima kedua -dua variasi kata -kata sebagai betul.

Ringkasan:

  1. Kedua -dua "penghantaran" dan "penghantaran" mempunyai makna yang sama dan hampir sama bunyi. Kedua -dua istilah berfungsi sebagai kata nama dan kata kerja (kata kerja transitif, tepat).  "Penghantaran" dan "penghantaran" boleh merujuk kepada objek atau tindakan menghantar atau membunuh.
  2. Perbezaan utama antara kedua -dua istilah dalam ejaan mereka. "Despatch" mempunyai huruf "e," manakala "penghantaran" mengandungi huruf "i."Perbezaan ejaan berasal pada tahun 1755 ketika kamus memperkenalkan bentuk" des."Bagaimanapun, kedua -dua variasi diterima oleh piawaian British. Sementara itu, "penghantaran" adalah ejaan yang boleh diterima untuk orang yang menggunakan Bahasa Inggeris Amerika.
  3. Kedua -dua istilah mempunyai asal -usul yang berbeza tetapi mengekalkan perkataan akar Latin yang sama. "Despatch" berasal dari "despachar" Sepanyol, sementara "dispacciare" Itali membentuk asas perkataan moden "Dispatch."
  4. "Despatch" adalah varian British istilah. Sebaliknya, "penghantaran" adalah versi Amerika, dan ia mengekalkan bentuk standard yang digunakan sejak tahun 1500 -an.
  5. "Despatch" menjadi jarang berlaku sebagai ejaan alternatif untuk "Dispatch."Ini disebabkan oleh populariti dan penggunaan luas Bahasa Inggeris Amerika di banyak negara. Yang terakhir adalah ejaan istilah yang paling diterima dalam penggunaan moden.
  6. Selain daripada digunakan secara bergantian dengan "Dispatch," "Despatch" juga berfungsi sebagai istilah dalam industri perkapalan. Dalam hal ini, "penghantaran" bermaksud pembayaran untuk penghantaran yang ditangguhkan yang dibuat oleh pemilik kapal ke pesta piagam.