Perbezaan antara berhijrah dan berhijrah

Perbezaan antara berhijrah dan berhijrah

Kedua -dua perkataan itu berhijrah dan berhijrah sering digunakan sebagai ganti antara satu sama lain dan dalam beberapa kes yang disengajakan. Apa yang dianggap sebagai kata yang sama sebenarnya berbeza dan sebenarnya bertentangan antara satu sama lain. Sebilangan orang menganggap kedua -dua perkataan itu mempunyai makna yang sama tetapi ejaan yang berbeza kerana sistem Inggeris AS/Inggeris. Walau bagaimanapun, kedua -dua perkataan itu tidak sama dan seperti yang kita akan dapati, penggunaan yang tidak betul atau pertukaran kedua -dua perkataan ini dapat mengubah makna itu sepenuhnya!

Emigrasi dan imigresen berlaku satu demi satu dan tidak mungkin untuk melakukan satu dan bukan yang lain. Dua perkataan seperti dua kaki pergerakan atau penghijrahan. Seorang pendatang dan juga pendatang, kedua -duanya adalah pendatang, iaitu, telah berhijrah dari satu tempat ke tempat lain. Sekiranya seseorang meninggalkan tempat, dia dikatakan berhijrah dari sana, iaitu, keluar dari tempat atau negara itu. Jelas, apabila seseorang meninggalkan sebuah negara, dia bergerak ke negara lain. Dia dikatakan berhijrah ke sana, iaitu masuk ke negara itu. Oleh itu, dapat dikatakan dengan selamat bahawa imigresen mengikuti emigrasi dan perbezaan antara keduanya adalah berkenaan dengan negara asal.

Kadang -kadang sukar untuk diingat bahawa kata -kata ini bermaksud apa yang terutama kerana mereka mempunyai sebutan yang sama dan hampir ejaan yang sama. Cara terbaik untuk diingat adalah untuk mengingati huruf pertama perkataan dan mengaitkannya dengan perkataan lain. 'E' dalam berhijrah dapat diingat sebagai keluar, iaitu, meninggalkan sebuah negara. Apabila anda ingat satu, yang lain juga mudah diingat. Walau bagaimanapun, anda juga boleh mengingati 'i' dalam imigresen sebagai 'in' yang, masuk atau memasuki negara.

Terdapat juga beberapa persatuan lain dengan kata -kata yang berhijrah dan berhijrah. Penghijrahan biasanya dimaksudkan sebagai meninggalkan negara asal. Sebagai contoh, jika orang asli Amerika hendak meninggalkan Amerika, maka hanya dia dikatakan berhijrah. Sebaliknya, untuk berhijrah adalah memasuki negara asing sementara atau secara kekal; Contohnya adalah orang Inggeris yang berpindah ke Amerika yang boleh dikatakan berhijrah. Persatuan ini biasanya berlaku beberapa tahun lalu tetapi kini menjadi orang asli atau menjadi asing tidak dikaitkan dengan makna kedua -dua perkataan ini. Malah mereka yang memasuki negara mereka sendiri setelah melawat beberapa negara lain dikatakan berhijrah walaupun sebenarnya negara asal mereka. Sekiranya anda mahukan contoh ini, pastikan anda ingat ini pada kali berikutnya anda kembali ke negara anda setelah bercuti di luar negara dan masih harus berdiri di barisan imigresen! (Walau bagaimanapun, ini tidak benar untuk semua negara; di sesetengah negara asli tidak dikehendaki berhijrah secara rasmi)

Analisis biasa adalah penghijrahan bersih negara. Penghijrahan bersih hanyalah bilangan pendatang yang memasuki negara kurang bilangan pendatang yang meninggalkan negara ini. Kesan imigresen dan emigrasi betul -betul bertentangan dengan penghijrahan bersih. Peningkatan bilangan imigresen menjadikan penghijrahan bersih lebih positif (meningkatkannya) manakala peningkatan dalam emigrasi menjadikan nilai penghijrahan bersih kurang positif atau lebih negatif (mengurangkannya).

Ringkasan perbezaan yang dinyatakan dalam mata

  1. Emigrasi dan imigresen tidak sama; mempunyai makna yang bertentangan
  2. Emigrasi-tindakan keluar negara; berhijrah negara itu; Berhijrah-tindakan pergi ke sebuah negara; Menghapuskan negara itu
  3. Emigrasi diikuti oleh imigresen; Mereka adalah dua kaki dari mana -mana penghijrahan; berbeza dengan negara yang berkenaan (negara tersisa atau masuk)
  4. Pada masa lalu imigresen bermakna memasuki negara baru; Hari ini boleh menjadi negara; masa lalu, berhijrah bermaksud meninggalkan negara sendiri, hari ini, seseorang juga boleh berhijrah dari negara asing
  5. Cara mudah untuk diingat; 'e' dalam pendatang berdiri untuk 'keluar', 'saya' dalam imigrasi berdiri untuk 'in', iaitu, masuk (ke negara lain)