Perbezaan antara ekskrit dan rahsia

Perbezaan antara ekskrit dan rahsia

Kata -kata 'excrete' dan 'rahsia' kelihatan serupa, terutamanya kerana mereka berkongsi perkataan akar. Mereka berdua digunakan dalam biologi, juga, dan makna mereka berkait rapat.

Kedua -dua perkataan itu berasal dari perkataan Latin 'cerno'. Itu sendiri, bermaksud 'saya memisahkan' atau 'saya keluarkan'. 'Excrete' dan 'Secrete' dibentuk dengan meletakkan yang berbeza pada 'Cerno'. Bekas awalan bermaksud 'keluar', seperti bergerak ke luar atau jauh. Awalan Se- boleh mempunyai beberapa makna, tetapi dalam kes ini ia bermaksud 'selain' atau 'oleh'.

'Excrete' bermaksud sesuatu untuk mendepositkan sisa di luar badan. Ini bermakna apa -apa proses yang menghilangkan sisa yang dihasilkan oleh badan: bahan kuman, air kencing, air mata, karbon dioksida, muntah, dan peluh semuanya dianggap sebagai perkumuhan, dan apa -apa proses yang membuatnya di luar badan adalah perkumuhan.

“Ebola menyebabkan orang yang menderita banyak, yang sering membunuh mereka dengan dehidrasi."

Sebaliknya, perkataan 'rahsia', biasanya dikatakan mengenai perkara -perkara di dalam badan, berbanding dengan perkara -perkara yang menghilangkan bahan dari badan sepenuhnya. Organ, kelenjar dan kadang -kadang tumor dikatakan dirembes ke dalam sistem darah.

"Kelenjar pituitari biasanya merembeskan hormon yang membantu seseorang tumbuh."

Kadang -kadang, seperti 'excrete', ia boleh digunakan untuk bermaksud penyingkiran sisa dari organ atau kelenjar. Perbezaan terbesar di sini adalah apa yang berlaku kepada sisa. Perkataan 'ekskrit' menunjukkan bahawa ia dikeluarkan dari badan, sementara perkataan 'rahsia' bermaksud bahawa ia dikeluarkan dari bahagian badan, tetapi bukan dari tubuh itu sendiri.

Seperti yang disebutkan di atas, kedua -dua perkataan mempunyai awalan yang berbeza, memberi mereka makna yang berbeza. 'Excrete' mempunyai bekas awalan, yang bermaksud, tetapi 'rahsia' mempunyai se-, yang bermaksud 'mengetepikan'. Implikasinya adalah bahawa sesuatu yang dipisahkan dan diketepikan masih dekat dengan perkara yang merembeskannya, yang benar untuk rembesan. Walaupun perkumuhan sepenuhnya menghilangkan sisa dari badan, mengeluarkannya, rembesan disimpan di dalam badan, menyimpannya di dalamnya. Rembesan juga tidak selalu membazir, kerana perkataan itu dapat merujuk kepada kelenjar yang menghasilkan hormon untuk memberi manfaat kepada tubuh. Buah pinggang merembeskan adrenalin, contohnya.

Kedua -dua perkataan biasanya perkataan formal kerana makna mereka. Untuk 'Excrete', nama biasa penyingkiran digantikan untuk proses tertentu. Selalunya merujuk kepada beberapa gabungan perkumuhan atau proses penyingkiran sisa itu sendiri. 'Rahsia' paling sering digunakan untuk merujuk kepada hormon, yang kebanyakan orang tidak biasanya bercakap tentang di luar tetapan teknikal.

Walaupun itulah yang mereka rujuk terutamanya, perkataan 'rahsia' juga mempunyai beberapa makna lain. Sangat jarang melihat beberapa perkara ini dalam bahasa Inggeris moden, walaupun kerja -kerja yang lebih tua masih boleh memaparkan beberapa. Pertama, ada makna lebih dekat dengan perkataan asal. Itu adalah kata sifat yang bermaksud sesuatu yang dipisahkan.

"Logik dan penalarannya sepenuhnya dirembeskan dari realiti."

Kedua, ia adalah bentuk alternatif kata kerja 'rahsia', yang bermaksud menyembunyikan atau menyembunyikan sesuatu.

"Dia cuba merembeskan permata di tempat selamat di belakang lukisan."

Ia juga bermaksud membawa sesuatu dengan senyap, terutamanya apabila perkara itu dicuri.

"Ayahnya bermaksud untuk mengeluarkannya ke kawasan luar bandar."

Harus diperhatikan bahawa dalam bahasa Inggeris moden, 'rahsia' tanpa e biasanya digunakan sebagai bentuk tegang sekarang.

Untuk meringkaskan, perkataan 'excrete' bermaksud mengeluarkan sisa dari badan. 'Rahsia' bermaksud bahagian badan untuk melepaskan sesuatu ke dalam badan, seperti sisa, pemakanan, atau hormon. Kedua -dua perkataan cenderung teknikal dan agak formal, dan mereka paling sering digunakan dalam biologi.