Perbezaan antara satu sama lain dan satu sama lain

Perbezaan antara satu sama lain dan satu sama lain

Apakah perbezaan antara frasa 'antara satu sama lain' dan 'satu sama lain'? Kedua -dua frasa ini digunakan apabila dua atau lebih orang melakukan perkara yang sama. Ini bermaksud perkara dan penggunaan yang sama adalah sama, tetapi biasanya penceramah menggunakan satu atau yang lain dalam keadaan tertentu.

'Antara satu sama lain' dan 'satu sama lain' adalah kedua -dua kata ganti. Mereka dianggap sebagai kata ganti rugi, yang bermaksud ia menunjukkan tindakan di kedua -dua arah, kepada orang dan dari orang itu. Kerana ini, mereka tidak pernah digunakan sebagai subjek klausa. Contohnya: Kedua -dua rakan itu saling melihat. Kedua -dua frasa digunakan untuk merujuk kepada dua atau lebih orang atau perkara yang melakukan sesuatu bersama atau berada dalam hubungan bersama dengan satu atau lebih ahli kumpulan.

Mereka juga dianggap ungkapan tetap. Ini bermaksud bahawa 'masing -masing' selalu digunakan dengan 'lain' dan 'satu' selalu digunakan dengan 'yang lain'. Bersama -sama gabungan perkataan ini mempunyai makna tertentu dan tidak dapat dinyatakan dengan cara lain. Ini adalah sesuatu yang penutur asli belajar sebagai sekumpulan kata, seperti ungkapan atau kolokasi. Seolah -olah ekspresi berfungsi sebagai perkataan tersendiri dan hanya cara orang menyatakan situasi tertentu.

Biasanya walaupun, 'satu sama lain' biasanya digunakan ketika merujuk kepada hanya dua orang. Contohnya: Kedua -dua kawan gembira apabila mereka saling melihat minggu lalu. Sebaliknya, 'satu sama lain' digunakan dengan lebih daripada dua orang. Contohnya: Kumpulan rakan gembira bertemu antara satu sama lain minggu lalu. Walaupun ini secara tradisinya berlaku dengan bahasa Inggeris, mesti diperhatikan bahawa menjadi lebih biasa untuk menggunakan ekspresi ini secara bergantian. Contohnya: Kedua -dua rakan gembira apabila mereka saling melihat minggu lalu. Kumpulan rakan gembira bertemu antara satu sama lain.

Walaupun mungkin selamat menggunakan peraturan 'antara satu sama lain' dengan dua orang dan 'satu sama lain' dengan sekumpulan tiga atau lebih, ingatlah bahawa ia tidak selalu diperhatikan oleh penceramah bahasa Inggeris asli. Dalam banyak kes, adalah baik untuk menggunakan salah satu frasa ini dalam situasi. Walau bagaimanapun perlu diperhatikan bahawa secara umum, 'satu sama lain' lebih biasa oleh penceramah bahasa Inggeris asli daripada 'satu sama lain'. Oleh itu, ketika memutuskan untuk menggunakan 'satu sama lain' atau 'satu sama lain' untuk menunjukkan hubungan, atau memberi, hubungan antara dua atau lebih orang atau benda, biasanya tidak penting yang digunakan, terutama dalam keadaan kasual. Walau bagaimanapun dalam keadaan yang lebih formal, jumlah orang harus menentukan ekspresi yang digunakan.