Perbezaan antara epitaph dan epithet
- 1623
- 415
- Dr. Anthony Turcotte
Perkataan 'epitaph' dan 'epithet' dapat kelihatan sangat serupa. Ini kerana mereka berdua mempunyai awalan yang serupa dan kata -kata akar kelihatan seperti satu sama lain. Makna mereka bukanlah semua yang berbeza, kerana kedua -duanya berkaitan dengan bercakap tentang orang lain.
Awalan dalam kedua -dua perkataan adalah perkataan Yunani 'epi'. Walaupun ia bermaksud beberapa perkara, yang paling biasa dijumpai dalam bahasa Inggeris adalah makna 'on', 'over', dan 'upon'. Ini boleh didapati dalam beberapa perkataan: 'Epicenter' atau 'Over the Centre'; 'wabak' atau 'pada rakyat', digunakan untuk bermaksud penyakit yang meluas; atau 'epinefrin', kata lain untuk adrenalin, yang bermaksud 'pada buah pinggang', yang merupakan organ yang menghasilkan adrenalin.
'Epitaph' adalah gabungan 'epi' dengan perkataan 'taphos', yang bermaksud 'makam', untuk mencipta makna 'di atas makam'. Ini mengakibatkan 'epitaphios', yang bermaksud 'berkaitan dengan pengebumian'. Ia dipinjam ke Latin sebagai perkataan 'epitaphium', yang bermaksud eulogy - yang merupakan ucapan yang diberikan pada pengebumian - dan kemudian ke dalam bahasa Perancis dan akhirnya Bahasa Inggeris.
Epitaph, sebagai kata nama, boleh bermaksud salah satu daripada dua perkara. Pertama, ia boleh menjadi prasasti yang ditulis di batu nisan. Ini biasanya diletakkan di sana untuk memperingati orang mati dengan salah satu ucapan kegemaran mereka atau sesuatu yang sesuai dengan mereka. Kedua, ia boleh menjadi satu lagi jenis tulisan pendek - seperti puisi atau obituari, yang merupakan notis ringkas tentang kematian atau biografi - yang dimaksudkan untuk memperingati mereka, tetapi tidak diletakkan di atas penanda kubur.
Sebagai kata kerja, ia adalah perbuatan membuat epitaph, sama ada menulis satu ke bawah, menuliskannya ke dalam batu nisan, atau bercakap dengan kuat. Kerana makna yang terakhir, ini juga boleh membuat eulogy, walaupun perkataan yang lebih biasa digunakan dalam kes itu akan 'memuji' dalam bahasa Inggeris AS atau 'eulogise' di UK atau Komanwel Bahasa Inggeris.
Perkataan 'epithet' berasal dari awalan 'epi' ditambahkan pada perkataan 'tithenai', yang merupakan kata kerja yang dimaksudkan untuk 'meletakkan', mengakibatkan 'memakai'. Ini mengakibatkan perkataan 'epithetos', yang bermaksud 'ditambah' atau 'dikaitkan'. Ini dipinjam menjadi Latin sebagai perkataan 'epitheton', yang merupakan perkataan untuk 'kata sifat'. Dari sana, ia juga pergi ke Perancis dan kemudian ke Bahasa Inggeris.
Epithet adalah istilah deskriptif yang digunakan untuk mencirikan sesuatu, biasanya sebagai pengganti nama. Nama samaran boleh menjadi satu contoh, kerana mereka biasanya sama ada bentuk yang lebih pendek dari nama seseorang atau sesuatu yang menggambarkannya berdasarkan satu ciri. Yang terakhir, penerangan, akan menjadi epithet. Juga, istilah yang menarik seperti 'cinta saya' atau 'madu' kemungkinan besar akan sesuai di bawah kategori itu. Kata sifat yang ditambahkan pada akhir nama, seperti Catherine the Great atau Ivan yang dahsyat, juga akan menjadi epithet.
Walau bagaimanapun, makna yang dapat dilihat paling kerap hari ini adalah makna penghinaan, terutama yang terpakai bagi keseluruhan kategori, seperti istilah perkauman atau seksis. Tidak semua kegunaan 'epithet' digunakan untuk menggambarkan penghinaan, tetapi lebih biasa menggunakan kata -kata lain. Nama samaran akan menjadi perkataan yang paling kerap digunakan apabila positif - walaupun nama samaran boleh menghina - dan kegunaan negatif kemungkinan besar akan digambarkan sebagai penghinaan atau slurs.
Untuk meringkaskan, kedua -dua perkataan menggunakan perkataan Yunani 'epi', yang bermaksud 'atas'. Epitaph adalah sekeping tulisan yang digunakan untuk memperingati orang mati, yang paling sering diletakkan di atas penanda kubur tetapi kadang -kadang di lokasi lain. Epithet adalah nama alternatif deskriptif untuk sesuatu, yang sering digunakan sebagai penerangan negatif tetapi tidak selalu.