Perbezaan antara jauh dan jauh

Perbezaan antara jauh dan jauh

'Jauh' dan 'jauh' kelihatan sangat serupa dan mereka bermaksud banyak perkara yang sama. Perbezaan terbesar antara keduanya adalah bahawa mereka adalah bahagian ucapan yang berlainan.

Kedua -duanya 'jauh' dan 'jauh' berasal dari dua perkataan 'jauh' dan 'pergi'. 'Jauh' bermaksud sama dengan 'jauh' atau 'jauh': tempat yang tidak dekat. 'Pergi' adalah istilah umum yang bermaksud di suatu tempat yang bukan dengan titik rujukan. Ia agak samar -samar. Secara keseluruhannya, kedua -dua 'jauh' dan 'jauh' bermaksud tempat terpencil berbanding tempat lain, tetapi dengan kekeliruan di mana ia berada. 'Jauh' hanyalah dua perkataan yang disatukan ke dalam satu.

'Jauh' adalah kata sifat. Ia digunakan untuk menggambarkan mana -mana kata nama yang jauh.

"Suatu ketika dahulu, di tanah yang jauh, ada seorang puteri."

"Mereka mengatakan bahawa beberapa tasik jauh menempatkan raksasa laut."

"Terdapat tumbuhan yang tumbuh di negara jauh di Avendale."

'Jauh jauh', sebaliknya, adalah frasa pepatah. Ia digunakan untuk menggambarkan kata kerja.

"Saya jauh dari awak."

"Istana terlalu jauh untuk kami sampai ke malam ini."

"Kami akan menunggang jauh dan mereka tidak akan dapat menangkap kami."

Dalam dua ayat pertama, kata -kata kata -kata itu menggambarkan kata kerja 'am' dan 'adalah', kedua -duanya adalah bentuk kata kerja '. Mereka menggambarkan jauh dari sesuatu yang lain, itulah sebabnya bentuk kata keterangan digunakan dan bukannya bentuk kata sifat.

Dari segi penggunaan, perkataan 'jauhway' tidak akan digunakan secara umum. Kebanyakan masa, penceramah bahasa Inggeris hanya akan menemui perkataan dalam teks untuk kanak -kanak, seperti cerita dongeng, atau dalam teks yang lebih tua, yang bermaksud bahawa ia lebih kebudak -budakan dan lebih formal daripada ucapan tidak formal. Hari ini, lebih biasa melihat 'jauh' digantikan dengan 'jauh' atau sinonim lain.

"Mereka mengatakan bahawa tasik jauh menempatkan raksasa laut."

"Mereka mengatakan bahawa tasik yang jauh menempatkan raksasa laut."

'Jauh jauh', sebaliknya, digunakan dengan kerap, kerana ia lebih serba boleh daripada 'jauh'.

"Istana itu jauh."

"Ia adalah istana yang jauh."

Daripada kedua -dua ayat ini, mereka menyampaikan maklumat yang sama mengenai tempat istana, tetapi ayat pertama lebih biasa dalam bahasa Inggeris. Kalimat kedua berbunyi kurang semula jadi, kerana ia menetapkan istana sebagai objek dan bukannya subjek ayat. Apabila keterangannya adalah tumpuan ayat, lebih semula jadi untuk menggambarkan apa istana itu sebagai subjek ayat daripada sebagai objek.

Dalam ayat -ayat di atas yang menunjukkan penggunaan 'jauh', bukan tumpuan ayat.

"Mereka mengatakan bahawa beberapa tasik jauh menempatkan raksasa laut."

Tumpuan ayat adalah khabar angin bahawa tasik mempunyai raksasa laut. Bahagian 'jauh' menggambarkan tasik, tetapi hukuman itu masih masuk akal jika anda mengambilnya, jadi ia tidak tertumpu pada menggambarkan tasik sejauh ini, seperti dalam contoh di atas. Antara hakikat bahawa 'jauh' lebih semula jadi dalam lebih banyak situasi dan hakikat bahawa 'jauh' sering digantikan, seperti yang disebutkan di atas, 'jauh.

Untuk meringkaskan, kedua -duanya menggambarkan sesuatu yang berkaitan dengan lokasi jauh yang tidak ditentukan. Perkataan 'jauh' hanya digunakan untuk menggambarkan kata nama dan frasa 'jauh' hanya digunakan untuk menggambarkan kata kerja, atau ketika objek digambarkan sebagai di negeri itu. 'Jauh' tidak biasa digunakan dalam bahasa Inggeris, kerana ia sering digantikan untuk sinonim.