Perbezaan antara semoga dan saya harap begitu

Perbezaan antara semoga dan saya harap begitu

Apakah perbezaan antara 'mudah -mudahan' dan 'saya harap'? Kedua -dua ungkapan ini mengandungi perkataan 'Hope'. Ini adalah perkataan yang sering ditambahkan oleh penceramah bahasa Inggeris kepada pernyataan yang mereka mahukan atau percaya sesuatu yang akan berlaku atau benar. Walau bagaimanapun, terdapat perbezaan antara 'mudah -mudahan' dan 'saya berharap', dan ia adalah salah satu yang masih dibahaskan di kalangan mereka yang menentukan penggunaan bahasa Inggeris yang betul.

'Mudah -mudahan' adalah kata keterangan, jadi ia mengubah kata kerja. Ini bermaksud dengan harapan. Untuk menjadi harapan untuk menjadi penuh harapan, atau menunjukkan dan merasakan rasa harapan. Contohnya: anjing itu menatap tingkap semoga sepanjang hari. Dalam erti kata lain, 'mudah -mudahan' bermakna sesuatu diharapkan dengan cara umum. Contohnya: mudah -mudahan, kita akan sampai di sana tidak lama lagi.

Penggunaan 'mudah -mudahan' ini baru -baru ini menjadi lebih popular pada abad ke -20 dalam bahasa Inggeris moden. Digunakan dengan cara ini, ia adalah jenis kata keterangan yang dipanggil disjunct. Kata keterangan yang tidak disengajakan adalah berasingan, namun berkaitan, dengan pemikiran yang dinyatakan dan membolehkan penceramah atau penulis memberi komen mengenai apa yang mereka katakan atau menulis.  Contoh lain termasuk kata -kata berikut: Menarik, terus terang, jelas dan mujurlah.  Ia dalam penggunaan unik ini yang 'mudah -mudahan' bermaksud perasaan yang serupa dengan 'I Hope'. Sesetengah pakar bahasa telah mengkritik penggunaan ini, tetapi menurut pihak berkuasa mengenai bahasa Inggeris, seperti Merriam Webster, ia adalah penggunaan yang betul dan standard 'mudah -mudahan'. Walau bagaimanapun, adalah baik untuk diingat bahawa beberapa orang tatabahasa masih mendapati penggunaan ini tidak selesa, terutamanya dalam bahasa Inggeris formal atau bertulis.

'Harapan' adalah kata kerja yang menyatakan perasaan. Ini bermaksud menginginkan sesuatu berlaku atau benar atau berfikir bahawa ia boleh berlaku atau benar. 'Harapan' sebagai kata kerja menunjukkan tindakan merasakan keinginan atau harapan. Contohnya: Saya harap kenaikan tahun ini. Kata ganti 'I' digunakan untuk menunjukkan bahawa orang yang bercakap atau menulis terasa seperti ini pada masa ini. Contohnya: Saya harap ia tidak hujan.  Ia juga boleh mempunyai makna mempunyai keyakinan atau mempercayai sesuatu yang akan berlaku. Contohnya: Saya harap pada hakikatnya saya tahu dia akan berada di sini.  'Saya harap' apabila digunakan sebagai ungkapan seperti ini dan dilampirkan pada pernyataan yang ingin dipercayai akan berlaku atau benar dapat digunakan secara sinonim dengan 'mudah -mudahan'. Contohnya: semoga kereta api tidak terlambat. Saya harap kereta api tidak terlambat. Walau bagaimanapun, 'I Hope' mempunyai sedikit makna keinginan yang lebih jelas oleh penceramah atau penulis, dan bukannya idea umum tentang perkara -perkara yang ditinggalkan untuk nasib atau keadaan.

'Saya harap begitu' adalah ungkapan biasa yang berkaitan dengan 'Saya harap'. Ia menunjukkan bahawa orang itu mempunyai harapan positif terhadap sesuatu. Biasanya diberikan sebagai jawapan kepada soalan mengenai sama ada sesuatu akan berlaku. Contohnya: Adakah anda fikir dia akan memenangi perlumbaan? Saya harap begitu. Ia juga boleh digunakan untuk bermaksud bahawa seseorang mempunyai keinginan yang kuat bahawa sesuatu berlaku. Contohnya: Adakah anda fikir dia akan muncul? Saya harap begitu! Beberapa penceramah akan menggantikan 'mudah -mudahan' untuk ungkapan ini sebagai jawapan dalam bahasa Inggeris perbualan tidak formal. Dalam kes ini, makna adalah sama seperti 'Saya harap begitu.'