Hispanik vs. Latino

Hispanik vs. Latino

Walaupun kedua -dua istilah digunakan secara bergantian, terdapat perbezaan antara Hispanik dan Latino. Hispanik adalah istilah yang pada mulanya menandakan hubungan dengan Hispania kuno (Semenanjung Iberia). Kini ia berkaitan dengan negara kontemporari Sepanyol, sejarah, dan budaya; Orang asli dari Sepanyol yang tinggal di Amerika Syarikat adalah Hispanik. Latino merujuk lebih eksklusif kepada orang atau komuniti asal Amerika Latin. Walaupun terdapat pertindihan yang signifikan antara kumpulan, Brazil adalah contoh yang baik dari orang Latin yang bukan Hispanik. Kedua -dua istilah ini dimaksudkan untuk merujuk kepada etnik, bukan kaum; Namun, di u.S., mereka sering digunakan secara sembarangan untuk merujuk kepada bangsa juga. Oleh itu, penggunaan istilah peribadi agak rendah.

Carta Perbandingan

Hispanik berbanding carta perbandingan Latino
HispanikLatino
Terminologi Hispanik merujuk kepada bahasa. Hispanik jika anda dan/atau keturunan anda datang dari negara di mana mereka berbahasa Sepanyol. Latino merujuk kepada geografi. Khususnya, ke Amerika Latin, kepada orang -orang dari Caribbean (Puerto Rico, Cuba, Republik Dominika), Amerika Selatan (Ecuador, Bolivia, Colombia, Peru, dll.) dan Amerika Tengah (Honduras, Costa Rica, dll.)
Di u.S. Pertama kali diterima pakai oleh kerajaan Amerika Syarikat semasa pentadbiran Richard Nixon ia telah digunakan di U.S. Banci sejak tahun 1980. "Hispanik" digunakan lebih kerap di negeri -negeri seperti Florida dan Texas. Kerajaan mengadopsi Terma ini kerana mereka tidak mempunyai istilah inklusif untuk mengenal pasti dan mengasingkan putih bercampur dengan orang kulit hitam dan asli "Mestizo atau Mulato di Amerika Tengah dan Selatan.
Diperolehi daripada Istilah "Hispanik" berasal dari perkataan Latin untuk Sepanyol "Hispania", yang kemudiannya menjadi "España". Ia merujuk kepada orang keturunan Amerika Latin atau Iberia, fasih berbahasa Sepanyol. Istilah "Latino" dipendekkan dari Sepanyol Latino Americano, "Latin American" sehingga menyempitkan skop makna ke Amerika Tengah dan Selatan, dan Kepulauan Carribean Bercakap Sepanyol.
Penggunaan "Hispanik" digunakan terutamanya di sepanjang pantai timur, dan disukai oleh keturunan Caribbean dan Amerika Selatan atau asal. "Latino" pada dasarnya digunakan di barat Mississippi, di mana ia telah menggantikan "Chicano" dan "Amerika Mexico."

Asal

Istilah Hispanik berasal dari perkataan Latin untuk "Sepanyol," sementara Latino berasal dari perkataan Sepanyol untuk bahasa Latin tetapi yang sebagai perkataan Inggeris mungkin memendekkan perkataan Sepanyol Latinoamericano, yang dalam bahasa Inggeris bermaksud "Amerika Latin."

Gunakan di Amerika Syarikat

Hispanik

  • Istilah ini digunakan untuk menunjukkan budaya dan orang -orang negara yang dahulu diperintah oleh Empayar Sepanyol, biasanya dengan majoriti penduduk yang bercakap bahasa Sepanyol.
  • Secara kolektif dikenali sebagai Hispanik Amerika, definisi ini termasuk Mexico, majoriti negara -negara Amerika Tengah dan Selatan, dan kebanyakan Antilles yang lebih besar.
  • Negara -negara yang dahulu berkaitan dengan Hindia Timur Sepanyol kadang -kadang longgar dimasukkan dalam definisi ini, kerana budaya mereka mempunyai beberapa unsur Sepanyol atau Latin Amerika.
  • Pertama kali diterima pakai oleh kerajaan Amerika Syarikat semasa pentadbiran Nixon.
  • Ia telah digunakan di u.S. Banci sejak tahun 1980.
  • Hispanik lebih luas dan sering digunakan di negeri -negeri seperti Florida dan Texas.

Latino

  • Latino merujuk secara khusus kepada orang yang tinggal di U.S. yang berasal dari kewarganegaraan Amerika Latin; istilah ini juga merujuk kepada u mereka.S.-keturunan yang dilahirkan. Amerika Latin merujuk kepada negara -negara di Amerika Selatan dan Amerika Utara (termasuk Amerika Tengah dan Kepulauan Caribbean) yang penduduknya kebanyakannya bercakap bahasa romantik, walaupun bahasa asli Amerika juga dituturkan di sana.
  • Istilah Latino adalah terhad kepada pendatang dan keturunan mereka dari negara-negara berbahasa Sepanyol, Perancis, Itali, Romania, atau Portugis di Utara, Tengah, dan Amerika Selatan, dan ia termasuk kawasan berbahasa Haiti, Perancis, Perancis, Perancis, Kanada, dan Hindia Barat Perancis.
  • Di u.S., Istilah ini telah digunakan kerana pentadbiran Nixon tidak dapat menyesuaikan diri dengan perkauman Utara, Tengah, dan Amerika Selatan yang bercampur -campur ke dalam kumpulan perkauman yang ditubuhkan kerana kebanyakannya Mestizo dan Multiracial berikut, sebagai contoh, merogol hamba Afrika putih (lihat juga Sejarah istilah Mulatto). Mestizos dan Mulattoes dianggap lebih rendah daripada orang kulit putih, dan pentadbiran tahu kebanyakan orang tidak akan mengenal pasti dengan label; Oleh itu, label Hispanik dan Latino dipilih untuk digunakan. Sejak akhir 1990 -an, label Hispanik/Latino dipersoalkan dan memaksa banci untuk meletakkan penafian bahawa Hispanik atau Latino adalah etnik dan bukan istilah kaum. Walau bagaimanapun, walaupun ini, kerajaan, penguatkuasaan undang -undang, dan media sering menggunakan terma ketika menerangkan bangsa (e.g., "Salah seorang suspek adalah lelaki putih, sementara yang lain adalah lelaki Hispanik.").
  • Latino digunakan lebih kerap di pantai barat dan terutama California.
  • Lebih 70% orang Mexico adalah Mestizo, sementara Argentina mempunyai peratusan terendah orang multiracial.
  • Oleh kerana etnik tidak dapat dikenal pasti dengan betul oleh label Hispanik/Latino kerana pelbagai kumpulan kebudayaan di utara, tengah, dan Amerika Selatan, dan Caribbean (termasuk kastam, makanan, tradisi dan gaya muzik) beberapa telah menunjukkan bahawa label -label ini adalah perkauman dan satu -satunya label yang tepat mewakili etnik mereka adalah kewarganegaraan mereka, yang segera mengenal pasti tradisi budaya, makanan, muzik, dll. (e.g., Kolombia, Peru, Guatemala, dll.). Contohnya, "makanan Hispanik" sering bermaksud makanan Mexico di u.S. dan tidak memberikan gambaran yang tepat tentang pelbagai jenis makanan yang terdapat di Amerika dan Caribbean.

Penggunaan Terma Peribadi

Menurut kaji selidik yang dikeluarkan oleh Pusat Hispanik Pew, hanya 24% daripada "Hispanik" orang dewasa mengatakan mereka paling sering mengenal pasti diri mereka sebagai Hispanik atau Latino. Kira -kira separuh berkata mereka mengenal diri mereka yang paling kerap oleh asal keluarga mereka - e.g., Mexico, Kuba, Salvadoran, dll. Tambahan 21% mengatakan mereka memanggil diri mereka Amerika paling kerap, angka yang meningkat kepada 40% di kalangan mereka yang dilahirkan di U.S.[1]

Ada yang menyinggung perasaan untuk dipanggil Hispanik atau Latino dan lebih suka dipanggil oleh kumpulan etnik sebenar mereka, seperti Mexico, Colombia, Bolivian, dan lain -lain.

Bangsa, etnik dan kewarganegaraan

Kami mempunyai perbandingan terperinci tentang bangsa dan etnik tetapi untuk meringkaskan:

  • Perlumbaan adalah pembinaan sosial berdasarkan keturunan dan fenotip seseorang, i.e., penampilan mereka. e.g. Hitam, Putih, Asia, Orang Asli Amerika.
  • Etnik juga membina sosial tetapi berdasarkan warisan budaya seseorang. e.g. Hispanik, Yunani, Latin, Afrika-Amerika
  • Kewarganegaraan merujuk kepada kewarganegaraan seseorang di negara sama ada dengan kelahiran atau penaturalisasian. e.g. Amerika, Jerman, Yunani, Kenya

Sudah tentu ada pertindihan antara banyak perkara ini. Sebagai contoh, Czech boleh menjadi kewarganegaraan dan etnik. Tetapi Latino dan Hispanik jelas etnik; Kedua -dua kumpulan itu terdiri daripada banyak kaum dan campuran perlumbaan, dan juga orang -orang dari banyak kebangsaan. Hispanik atau Latino bukan perlumbaan. e.g. Orang Afro-Latinx boleh mengenal pasti sebagai hitam, terdapat banyak Latin putih, serta populasi Latino asli yang tidak putih mahupun hitam.