Perbezaan antara naif dan naivety
- 4846
- 246
- Stuart Kovacek
Kata -kata 'naif' dan 'naivety' kedua -duanya merujuk kepada konsep yang sama. Walau bagaimanapun, mereka adalah bentuk yang berbeza dengan perkataan yang sama.
'Naif' dan 'naivety' kedua -duanya berasal dari bahasa Perancis. 'Naif' dan 'naivete' adalah kata -kata yang berasingan, dengan 'naivete' berasal dari 'naif'. -Te pada akhirnya digunakan untuk mengubah kata sifat feminin menjadi kata nama, terutama ketika itu konsep abstrak. 'Naif' seterusnya datang dari kata sifat 'naif', dengan 'naif' menjadi singular feminin. 'Naif' berasal dari Perancis Lama, dibawa dari awal sebagai perubahan kata sifat Latin 'Nativus'. Kata itu bermaksud sesuatu yang dicipta, sesuatu yang telah dilahirkan atau hadir sejak kelahiran, atau sesuatu yang semula jadi atau asli. 'Nativus', pada gilirannya, berasal dari 'Nascor', yang bermaksud 'dilahirkan'.
Etimologi selalu mempunyai hubungan yang kuat dengan kelahiran, serta perkara semula jadi atau baru. Ini masih berlaku dengan perkataan 'naif', yang merupakan kata sifat. Ia digunakan untuk menggambarkan seseorang yang seperti kanak -kanak dalam beberapa cara. Ini paling sering digunakan untuk bermaksud bahagian negatif seperti kanak -kanak. Seseorang yang paling sering tidak mempunyai pengalaman, kebijaksanaan, atau penghakiman duniawi. Ini berbeza dengan perkataan 'tidak bersalah', yang juga bermakna kekurangan bahagian dewasa. Walaupun tidak bersalah dianggap sesuatu yang positif atau baik, naif biasanya adalah perkara yang buruk.
"Mereka begitu naif sehingga mereka cuba memotong angsa untuk mendapatkan banyak telur sekaligus."
Dalam beberapa kes, ia juga boleh bermakna seseorang yang tidak canggih, seperti kekurangan meja meja.
"Adakah ada yang cukup naif untuk memilih hidung mereka di meja makan malam?"
Dalam seni, ia juga boleh merujuk kepada sesuatu yang sengaja tidak memilih gaya yang rumit atau canggih. Ia tidak selalu negatif dalam pengertian ini, kerana memilih sesuatu yang memberi tumpuan lebih kepada butiran kosong kadang -kadang boleh menjadi kuat.
'Naivety' adalah bentuk kata nama perkataan. Ini adalah konsep kekurangan pengalaman, kekurangan kebijaksanaan, atau kekurangan penghakiman.
"Naivetynya adalah yang membawa dia ke bahagian bandar yang samar -samar."
Beberapa perkataan yang serupa wujud, seperti 'gullibility' atau 'kepercayaan'. Walau bagaimanapun, kedua -duanya merujuk kepada kesediaan untuk mempercayai apa -apa tanpa bukti yang besar, tidak kira betapa tidak masuk akal. Walaupun itu boleh menjadi sebahagian daripada naivety, itu adalah lebih banyak akibat dari naivety daripada sinonim. Seseorang sanggup mempercayai apa -apa tanpa bukti kerana mereka tidak mempunyai kebijaksanaan untuk menyaring kebenaran dari sesuatu yang tidak mungkin benar.
Satu perkataan yang berkaitan, yang tidak sering digunakan, adalah 'naif'. Kata ini cukup kuno dan boleh didapati dalam teks yang lebih tua, tetapi sangat jarang dalam bahasa Inggeris moden. Walaupun naivety adalah konsep naif, naif adalah orang yang naif.
"Naif kecil menyangka saya tidak akan mengetahui bahawa dia mengambil kuki saya."
Ia juga boleh digunakan sebagai kata sifat yang bermaksud sama seperti 'naif', dan akan lebih dikaitkan dengan lelaki daripada wanita. Walau bagaimanapun, kerana bahasa Inggeris bebas daripada jantina tatabahasa untuk sebahagian besar - dengan beberapa pengecualian yang berkaitan dengan jantina semulajadi atau beberapa perkataan yang dipinjam dari bahasa Perancis seperti 'berambut perang' dan 'berambut perang' - dan kerana perkataan itu jarang digunakan, tidak penting banyak.
Untuk meringkaskan, 'naif' dan 'naivety' kedua -duanya dari Perancis dan asalnya dari perkataan Latin yang menekankan kebudak -budakan. 'Naif' adalah kata sifat yang bermaksud bahawa seseorang tidak mempunyai kebijaksanaan atau pengalaman orang dewasa. 'Naivety' adalah kata nama yang merujuk kepada konsep kekurangan kebijaksanaan atau pengalaman. Naif akan menjadi orang yang naif, walaupun perkataan ini tidak sering digunakan.