Perbezaan antara essere dan menatap

Perbezaan antara essere dan menatap

Essere vs Stare

Apa yang anda gemari mengenai Itali? Mungkin jawapan pertama anda adalah masakan Itali mereka dan pemandangan mereka yang menakjubkan. Tetapi bagi sesetengah orang, jawapan mereka adalah bahasa Itali. Adakah anda sudah mendengar seseorang bercakap dalam bahasa Itali? Cara orang berbahasa Itali indah ke telinga. Malah saya kagum dengan padang tinggi dan tempo cepat suara mereka. Dalam artikel ini, marilah kita belajar sedikit bahasa Itali. Marilah kita membezakan "essere" dan "menatap," dua perkataan Itali, antara satu sama lain.

Seperti yang saya lakukan penyelidikan saya mengenai "essere" dan "menatap," semua yang saya boleh katakan ialah kata -kata ini adalah istilah yang setara untuk kata kerja kita sendiri "."Dalam bahasa Inggeris, asas untuk menjadi kata kerja adalah:" am, "" adalah, "dan" adalah."" Essere "bermaksud" menjadi "atau" wujud "dalam bahasa Inggeris; sementara "menatap" bermaksud "tinggal."Melihat terjemahan bahasa Inggeris mereka," Essere "dan" menatap "hanya menunjukkan perkara yang sama. Walau bagaimanapun, seperti kata -kata lain, setiap perkataan mempunyai ijazah dan peraturan penggunaannya sendiri.

Ketika datang ke penggunaan, "Essere" sering dikaitkan dengan aspek tetap. Antara aspek tetap yang anda boleh menggunakan "essere" secara bebas adalah: identiti, profesion, asal -usul, afiliasi agama, afiliasi politik, masa, harta benda, kebangsaan, ciri -ciri fizikal, ciri -ciri penting, lokasi, keadaan semasa, dan tindak balas subjektif. Perhatikan bahawa aspek tetap yang disebutkan di atas adalah atribut yang tidak dapat dikeluarkan atau dipisahkan dari orang atau objek tertentu.

Berikut adalah beberapa contoh "Essere":

  1. Identiti - io Sono Celine. (Saya Celine.) Dalam pernyataan ini, "Essere" digunakan kerana kita bercakap mengenai nama atau identiti seseorang tertentu. Perhatikan juga "am," kata kerja yang digunakan dalam ayat.

  2. Profesion - lei è unsegnante. (Dia adalah seorang guru.) Dalam pernyataan ini, "Essere" sekali lagi digunakan kerana kita berurusan dengan profesion kekal dan semasa individu. Perhatikan juga "adalah," kata kerja yang digunakan dalam ayat.

  3. Kewarganegaraan - io sono un americano. (Saya orang Amerika.) Kewarganegaraan juga merupakan aspek tetap individu sehingga "essere" digunakan dalam pernyataan ini. Perhatikan juga "am," kata kerja yang digunakan dalam ayat.

  4. Aspek Fizikal - Sono Bei Giovanotti. (Mereka kacak, lelaki muda.) Aspek fizikal yang jelas dari individu tertentu juga kekal kecuali diubah disebabkan oleh faktor lain. Tetapi dalam pernyataan ini, kita bercakap tentang aspek fizikal, fizikal lelaki yang kacak dan muda, jadi "essere" digunakan.

  5. Lokasi - il denaro è all'interno della tasca. (Wang itu ada di dalam poket.) Wang akan terletak secara kekal di dalam poket selagi tidak ada yang akan menarik mereka keluar, jadi "esse" sekali lagi digunakan.

Sebaliknya, "menatap" sering digunakan untuk menunjukkan aspek sementara dan lokasi yang tepat. "Stare" juga digunakan dalam pernyataan idiomatik dan kata kerja tambahan. Contoh berikut adalah dari Serena Itali dari WordPress.   

  1. Aspek sementara - lelaki sto. (Saya rasa bersalah.)

  2. Pernyataan Idiomatik - Sto Bene. (Saya sihat.)

  3. Lokasi yang tepat - La Sedia Sta di Cucina. (Kerusi ada di dapur.)

  4. Kata kerja tambahan - Sto Correndo. (Saya sedang berlari.)

Sekiranya anda dapat melihat, setiap kali kami menggunakan "essere," perkataan Itali "sono" selalu muncul. Sebaliknya, setiap kali kita menggunakan "menatap," perkataan Itali "sto/sta" selalu muncul. Namun, ini tidak selalu berlaku. Artikel ini hanya bertujuan untuk membantu pemula. Terdapat lebih banyak peraturan khusus yang perlu anda pelajari dan menghafal.

Ringkasan:

  1. "Essere" bermaksud "menjadi" atau "wujud" dalam bahasa Inggeris; sementara "menatap" bermaksud "tinggal."

  2. "Essere" dan "Stare" adalah istilah yang setara dengan bahasa Inggeris untuk menjadi kata kerja.